Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
*** Nain.de.Jardin ***
*** Nain.de.Jardin ***
Newsletter
Archives
Visiteurs
Depuis la création 277 696
20 décembre 2011

In the mood for love

Il est beau ce mot... Mood (prononcez moud).

Il a un côté lunaire, un "moon" bien à lui.

Nienke Sybrandy 7

L'humeur dirait-on en translation.

Nienke Sybrandy 5

Mais pas que, je trouve.

Nienke Sybrandy 6

Il traîne un peu. Un côté mou ? Peut-être bien.

Nienke Sybrandy 1

Le moyen-bien, ça doit être ça.

"Lost in translation" versus "in the mood for love" ?

Nienke Sybrandy 3

Ou "Beaucoup de bruit pour rien "?

Aller, on coupe la poire en deux, "shakespeare in love".

Nienke Sybrandy 4

Voilà. Ca me va bien l'humeur XVIe anglaise là.

Nienke Sybrandy 2

NIENKE SYBRANDY

Publicité
Commentaires
S
Oh que j'aime tout ça !!!
T
Comment ça, tu as reçu ma première news ? Celle de 2007 ? Ça buggue grave chez MCI alors...
L
j'aime bien ta nappe !<br /> :-)<br /> hier j'ai dévalisé le libraire... (même pour moi) et cet aprèm je fais des paquets<br /> <br /> bises iodées<br /> et merci
N
Ah ce clou !
A
Ces coussins botaniques sont bien drôles ! Belle journée.
Publicité
Publicité